The Greek Interpreter, Chapter 4
by
Arthur Conan Doyle
Our hope was that, by taking train, we might get to Beckenham as soon as or sooner than
the carriage. On reaching Scotland Yard, however, it was more than an hour before we
could get Inspector Gregson and comply with the legal formalities which would enable us
to enter the house. It was a quarter to ten before we reached London Bridge, and half past
before the four of us alighted on the Beckenham platform. A drive of half a mile brought
us to The Myrtlesa large, dark house standing back from the road in its own grounds.
Here we dismissed our cab and made our way up the drive together.
"The windows are all dark," remarked the inspector. "The house seems
deserted." "Our
birds are flown and the nest empty," said Holmes.
"Why do you say so?"
"A carriage heavily loaded with luggage has passed out during the last hour."
The
inspector laughed. "I saw the wheel-tracks in the light of the gate-lamp, but where
does
the luggage come in?"
"You may have observed the same wheel-tracks going the other way. But the outward-
bound ones were very much deeperso much so that we can say for a certainty that
there
was a very considerable weight on the carriage."
"You get a trifle beyond me there," said the inspector, shrugging his shoulders.
"It will not
be an easy door to force, but we will try if we cannot make someone hear us."
He hammered loudly at the knocker and pulled at the bell, but without any success.
Holmes had slipped away, but he came back in a few minutes. "I have a window
open,"
said he.
"It is a mercy that you are on the side of the force, and not against it, Mr.
Holmes,"
remarked the inspector as he noted the clever way in which my friend had forced back the
catch. "Well, I think that under the circumstances we may enter without an
invitation."
One after the other we made our way into a large apartment, which was evidently that in
which Mr. Melas had found himself. The inspector had lit his lantern, and by its light we
could see the two doors, the curtain, the lamp, and the suit of Japanese mail as he had
described them. On the table lay two glasses, an empty brandy-bottle, and the remains of a
meal. "What is that?" asked Holmes suddenly.
We all stood still and listened. A low moaning sound was coming from somewhere over
our heads. Holmes rushed to the door and out into the hall. The dismal noise came from
upstairs. He dashed up, the inspector and I at his heels, while his brother Mycroft
followed as quickly as his great bulk would permit.
Three doors faced us upon the second floor, and it was from the central of these that the
sinister sounds were issuing, sinking sometimes into a dull mumble and rising again into
a shrill wine. It was locked, but the key had been left on the outside. Holmes flung open
the door and rushed in, but he was out again in an instant, with his hand to his throat.
"It's
charcoal," he cried. "Give it time. It will clear."
Peering in, we could see that the only light in the room came from a dull blue flame which
flickered from a small brass tripod in the centre. It threw a livid, unnatural circle upon
the
floor, while in the shadows beyond we saw the vague loom of two figures which crouched
against the wall. From the open door there reeked a horrible poisonous exhalation which
set us gasping and coughing. Holmes rushed to the top of the stairs to draw in the fresh
air, and then, dashing into the room, he threw up the window and hurled the brazen
tripod out into the garden. "We can enter in a minute," he gasped, darting out
again.
"Where is a candle? I doubt if we could strike a match in that atmosphere. Hold the
light at
the door and we shall get them out, Mycroft, now!"
With a rush we got to the poisoned men and dragged them out into the well lit hall. Both
of them were blue-lipped and insensible, with swollen, congested faces and protruding
eyes. Indeed, so distorted were their features that, save for his black beard and stout
figure, we might have failed to recognize in one of them the Greek interpreter who had
parted from us only a few hours before at the Diogenes Club. His hands and feet were
securely strapped together, and he bore over one eye the marks of a violent blue. The
other, who was secured in a similar fashion, was a tall man in the last stage of
emaciation,
with several strips of sticking-plaster arranged in a grotesque pattern over his face. He
had
ceased to moan as we laid him down, and a glance showed me that for him at least our aid
had come too late. Mr. Melas, however, still lived, and in less than an hour, with the aid
of
ammonia and brandy, I had the satisfaction of seeing him open his eyes, and of knowing
that my hand had drawn him back from that dark valley in which all paths meet.
It was a simple story which he had to tell, and one which did but confirm our own
deductions. His visitor, on entering his rooms, had drawn a life-preserver from his
sleeve,
and had so impressed him with the fear of instant and inevitable death that he had
kidnapped him for the second time. Indeed, it was almost mesmeric, the effect which this
giggling ruffian had produced upon the unfortunate linguist, for he could not speak of
him save with trembling hands and a blanched cheek. He had been taken swiftly to
Beckenham, and had acted as interpreter in a second interview, even more dramatic than
the first, in which the two Englishmen had menaced their prisoner with instant death if he
did not comply with their demands. Finally, finding him proof against every threat, they
had hurled him back into his prison, and after reproaching Melas with his treachery,
which appeared from the newspaper advertisement, they had stunned him with a blow
from a stick, and he remembered nothing more until he found us bending over him.
And this was the singular case of the Grecian Interpreter, the explanation of which is
still
involved in some mystery. We were able to find out, by communicating with the
gentleman who had answered the advertisement, that the unfortunate young lady came of
a wealthy Grecian family, and that she had been on a visit to some friends in England.
While there she had met a young man named Harold Latimer, who had acquired an
ascendency over her and had eventually persuaded her to fly with him. Her friends,
shocked at the event, had contented themselves with informing her brother at Athens, and
had then washed their hands of the matter. The brother, on his arrival in England, had
imprudently placed himself in the power of Latimer and of his associate, whose name was
Wilson Kempa man of the foulest antecedents. These two, finding that through his
ignorance of the language he was helpless in their hands, had kept him a prisoner, and
had endeavoured by cruelty and starvation to make him sign away his own and his sister's
property. They had kept him in the house without the girl's knowledge, and the plaster
over the face had been for the purpose of making recognition difficult in case she should
ever catch a glimpse of him. Her feminine perceptions, however, had instantly seen
through the disguise when, on the occasion of the interpreter's visit, she had seen him
for
the first time. The poor girl, however, was herself a prisoner, for there was no one about
the house except the man who acted as a coachman, and his wife, both of whom were
tools of the conspirators. Finding that their secret was out , and that their prisoner was
not
to be coerced, the two villains with the girl had fled away at a few hours' notice from
the
furnished house which they had hired, having first, as they thought, taken vengeance both
upon the man who had defied and the one who had betrayed them.
Months afterwards a curious newspaper cutting reached us from Budapest. It told how
two Englishmen who had been travelling with a woman had met with a tragic end. They
had each been stabbed, it seems, and the Hungarian police were of opinion that they had
quarrelled and had inflicted mortal injuries upon each other. Holmes, however, is, I
fancy,
of a different way of thinking, and he holds to this day that, if one could find the
Grecian
girl, one might learn how the wrongs of herself and her brother came to be avenged
The Greek Interpreter, 4
Engelsk for 1. G
Skole-forum.dk

PHILOSOPHICAL EXPLORATIONS
1. When they get to the house in Beckenham, Holmes notices
wheel tracks from a
carriage. There are two sets of tracks: one pair leading to and one pair leading
from the house. He observes that the tracks leading from the house are much
deeper than the tracks leading into the house.. From this observation he deduces
that the outward tracks are caused by a carriage that is heavier than the one
making the inward tracks.
This makes sense, but is this the only possible explanation of the facts? Could it
not be that when the carriage drove away from the house it drove over some
ground that was softer and wetter than the other ground, thus explaining the
deeper tracks? Or that, for some reason, the wheels on the carriage had been
changed to a thinner type thus making the tracks deeper without increasing the
weight of the carriage?
Anyway, having established that the deeper tracks are caused by a heavier
carriage, Holmes then assumes that the weight is caused by lots of luggage. But
again: is this the only possible explanation of the facts? Could it not be that there
were more people in the outward carriage (typically Mr. Melas and the Greek), or
that it was filled with gold, lead or some other heavy substance?
The last piece in Holmes' analysis is that since the two villains left fully loaded
with luggage, now "the birds had flown from their nest". For the last time: is
this
the only possible explanation of the facts? Could it not be for example that they
went to deposit the gold in order to come back to fetch more? Can you think of
other possible explanations of these facts?
2. Try to figure out at least three
possible explanations to each of these situations:
- the teacher comes up to you and surprisingly slaps you in the face
- you drop a coin, but as it hits the floor it doesn't make any sound at all
- you are playing a game on your computer, your mother passes by and says: "The
weather is very nice today"
- at a distance above you see a man flying in the air
- a woman on the bus suddenly starts to sing opera
3. This is a story about a Greek
interpreter. Mr. Melas is the one who interprets
between the Greek and English languages. But Sherlock Holmes is the real
interpreter in the story: he is the one who observes the various signs and tokens
of the world and by using his great intelligence he makes all these signs and
tokens (languages) meaningful for the rest of us.
What do we mean when we say that we understand something? Can we have
understanding without interpretation?
Can we say that logic is a universal language while English and Greek are
territorial languages, that logic is the language of being while territorial
languages are languages of specific countries or areas? What is the most
important language to learn? We can learn tongues by talking to people who
speak these tongues, but how do we learn logic? By thinking, by talking to
ourselves, by thinking about ourselves?
Phil. Questions to "The Greek Interpreter,4"
Engelsk for 1. G
Skole-forum.dk